• 外语教学基础阶段的几个问题

    凌志 ,熊健

    <正> 北京外国語学院德語法語和西班牙語三系一、二、三年級的教师,曾就外語教学基础阶段的一些問题进行了多次的討論。我們参加了这些討論,受到很多启发。本文是綜合了許多同志的意見,加上我們的一些分析写成的。1.基礎階段教学的数量和質量問題

    1959年03期 127-131页 [查看摘要][在线阅读][下载 417k]
    [下载次数:81 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 略谈外语教学中语法与词汇紧密结合的问题

    刘世沭

    <正> 外語教学中,尤其是在基础阶段,語法教学的重要是不待言的。但是在整个教学过程中語法教学应該如何安排才能体現它的重要,各人的理解就不完全一样。語种不同,阶段不同,就应有所不同;教学的对象不同,培养的規格不同,也应有所不同,再如談到具体語法項目的教材教法,情况就更为复杂。

    1959年03期 132-136页 [查看摘要][在线阅读][下载 437k]
    [下载次数:106 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 公共外语课怎样结合专业?

    薛遐龄

    <正> 公共外語課应当結合專业,这是大家所一致承認的。在本文里我准备談談下面几个問題:(1)何时可以結合專业?(2)应当怎样理解結合專业?(3)应当怎样編写教材?(4)公共外語課教师应当具有怎样的科技知識? Ⅰ.何时可以結合專业?公共外語課在結合專业以前,是否应当有一个时期先教一般性的东西以打下基础?我認为不必这样将学习划分为两个时期,而应当尽早結合專业,因为:

    1959年03期 137-143页 [查看摘要][在线阅读][下载 574k]
    [下载次数:55 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 外国语与科技工作者

    李宇航

    <正> 科技工作者 要学习外国語 对于我国的青年科学家和技术人員,学习并迅速掌握一門或几門外国語具有迫切的現实意义。 我国的科学技术过去比較落后,現在正向世界先进水平迎头赶上去。有許多科学技术部門,特別是較新一些的,我們自己的文献还很少,甚至于沒有,从事

    1959年03期 137-143页 [查看摘要][在线阅读][下载 574k]
    [下载次数:51 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 语言学的研究方法与科学思想发展的关系

    馬塞尔·柯恩,田逸民

    <正> 我們进入了一个結构語言学的时代。但是应該如何理解这个术語和这个事实呢? 考察一下我們这个时代,我們就会看到,有許多見解备異的語言学者以結构主义标榜自己,但他們对結构主义的理解却是各不相同的。

    1959年03期 144-156页 [查看摘要][在线阅读][下载 1192k]
    [下载次数:181 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:0 ]
  • 现代英文进步作品初步书單

    魯克 ,左兵 ,国瑞 ,仁毅

    时常有讀者来信問到进修英語应該讀些什么原著。現在本刊约請几位同志編出了下面这个初步的書單,供讀者参考。 这个書單所列作品,限于英文原著,而且就在这个范围內也並不完备(例如剧本就一个未列,文学批評方面的著作也暫付缺如),需要將来补充。 有些書名之后附了簡單的说明,只是为了使讀者知道大概的內容和文字难易程度。其中的看法绝不能作为定論。要对每一本書作出比较正確的評价,还有待更深入的專門研究和更廣泛的群众性討论。 总之,这个書單只是个初步的尝試,希望讀者多提意見。

    1959年03期 157-172页 [查看摘要][在线阅读][下载 1125k]
    [下载次数:73 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 几种论翻译的著作

    合仲

    <正> 最近讀了一些两三年来在英美出版的談論翻譯的書籍和文章,这些都是資产阶級專家学者的作品,里面对于翻譯工作的看法和翻譯間題的研究,和我們常有根本方向上的不同,但是里面的某些材料,也还有可供参考之处,所以在这里来做些簡单的評述。 这里所要談的作品有:“翻譯論丛”~1,薩弗利:“翻譯的艺术”,R.A.諾克斯:“論翻譯”~3,G.F.麦凱尔編“浪漫主义与翻譯的艺术”~4,E.德莫尼:“翻譯的发展”~5

    1959年03期 173-176页 [查看摘要][在线阅读][下载 384k]
    [下载次数:147 ] |[引用频次:10 ] |[阅读次数:0 ]
  • 蔡冬生编 英语发音基本知识

    張冠林 ,吳千之

    <正> 近年来,学习英語的人日益增多。大家迫切需要一本指导自修英語語音的书。蔡冬生先生的“英語发音基本知識”正是为滿足这一需要而編写的。它是解放以来国內所出的第一本有关英語語音的入門書。这是值得我們欢迎的。 本書的最大特点是簡明扼要。全書九十二頁(三十二开本),在这短短的篇幅中,作者将英語音素的发音,讀音規则,句子的讀音等都作了簡要

    1959年03期 177-178页 [查看摘要][在线阅读][下载 168k]
    [下载次数:86 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ]
  • 佟孝功 佟孟勳编 简易英语语法

    張永彪

    <正> 随着外語知識的需要的日益增长,开始学习外語的人愈宋愈多。初学外語的人自然希望能得到一些学习英語的参考書。因而,佟孝功、佟孟勳两位先生編写的这本“簡易英語語法”的出版必然会受到初学英語者的注意和欢迎。 . 作者在本書前言中說:“这本簡易英語語法是为初学英語者編写的。在內容方面力求簡明,講解上

    1959年03期 178-181页 [查看摘要][在线阅读][下载 360k]
    [下载次数:51 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 普尔维尔编 中等专业学校英语教科书

    黄耀平

    <正> 本書分上下两編,系供苏联中等技术学校一、二、三年級用的英語教科書。全書共30課。单詞約1,500个。語音項目37个。語法項目(詞法及句法)102个。上編供第一学年用,下編供第二、三学年用。三年共上課約180学时。学完全書后,要求学生能借助詞典閱讀中等程度的政治、科学技术文章,口

    1959年03期 181-183页 [查看摘要][在线阅读][下载 268k]
    [下载次数:47 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 库琴 马依舍娃 加金斯卡娅 但尼索娃合编 探矿专业学校英语教科书

    赵琏

    1959年03期 183-184页 [查看摘要][在线阅读][下载 178k]
    [下载次数:42 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 别里亚耶娃 果洛娃 伊万诺娃 阿鲁丘诺娃合编 科技英文选

    赵琏

    <正> 在目前我国英文科技教材比較缺乏的情况下,这的确是一本对我們很有用的書,因为理工系科都可以从中选到許多材料。 这本文选主要是供苏联高等科技学校学生課外閱讀用的。但其中許多文章也可以作为課內教材。 全書分七个部分。最先是編者的序言。其次是維·丹尼列夫斯基的一篇文章“工程学在苏联的发

    1959年03期 185页 [查看摘要][在线阅读][下载 91k]
    [下载次数:45 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 对外贸易部人事局教育处编 简明英语会话

    邓炎昌

    <正> 这是一本內容丰富的会話手冊。在当前我国同类的書出得还不多的时候,尤其值得向大家介紹。如本書“内容提要”所指出的,本書主要供对外貿易工作人員参考,但对大專学校学习英語的学生和一般英語自学者也有实用价值。 . 全書共分四部分。第一部分是“日常用語”,包括“寒暄致意”、“問答”、介紹”、“致謝”、“道歉”等九类。第二部分是“会話”,包括“天气”、“約会”、“旅行”,“海关”等十四題。第三部分是单詞,包括“飲食”、“服装“、“运动”、“娛乐”、“科学”、“宗

    1959年03期 186-187页 [查看摘要][在线阅读][下载 181k]
    [下载次数:86 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 托尔斯泰 哈钦娜编 学习讲英语

    胡文仲

    <正> 近年来国內出版了几种英語会話手冊,但至今还沒有一本由浅入深,循序漸进的口語教科書。而这样一本書却是我国学习英語者,特别是自修者所迫切需要的。苏联国际关系学院去年出版的“学习講英語”正是这样一本書。它适合于我国大学英語專业一年級学生或具有同等水平的业余自修英語的同志。 本書內容主要是日常生活会話,只有两、三課

    1959年03期 187-188页 [查看摘要][在线阅读][下载 179k]
    [下载次数:88 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • 莫勒著:日用修辞

    高風

    <正> 德意志民主共和国成立以来,德国的語言工作者为純洁德語作了不少努力。有的报紙專辟“語言栏”(“Sprachecke'’)来指导讀者正确使用德語。例如有一些語言学家一直在大声疾呼不要到处滥用“durchfuhren”,“auswerten”,“erstellen”等一些字。本書作者認为人們不仅仅要在用字上多推敲,并且必須具有一般的修辞知識。說話作文时,

    1959年03期 188-190页 [查看摘要][在线阅读][下载 257k]
    [下载次数:39 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:0 ]
  • “语言学译叢”杂志1959年第2期机器翻译问题专号

    靜善

    <正> “語言学譯丛”今年第2期(总第3期)已經出版了。这一期是关于机器翻譯問题的專号,共刊登了論文17篇,皆譯自苏联的語言学杂誌和苏联有关部門所提供的学术論文和报告;比較全面地反映了苏联在最近一个时期內在机器翻譯間題的研究方面所获得的成就。就文章的性質来說,大致可以分为两

    1959年03期 190-156页 [查看摘要][在线阅读][下载 159k]
    [下载次数:170 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:0 ]
  • 下载本期数据