- 张韧;
祈使句的标志性特征是第二人称主语及其可选性,然而汉语、英语及很多其他语言都在这一标准模式基础上表现出多种变异。这些特性支持激进构式语法关于句法角色相对于句法构式而存在的理念,然而这一理念最终可以归结于作为认知模式的指令场景的特性及其在实际语言活动中的变异。本文以汉语和其他语言事实为依据,指出祈使主语的人称选择、隐现和变异系统地对应于指令场景的变异,这种对应关系为具有独立依据的句法编码的标记性规律提供了新的支持。
2014年02期 v.46 163-176+319页 [查看摘要][在线阅读][下载 353K] [下载次数:1113 ] |[引用频次:7 ] |[阅读次数:0 ] - 张玮;
语篇本身可以构成一个认知范畴。从语篇本体的角度讲,语篇由"结构"、"关系"和"实体"三个子范畴组成一个层级范畴体。每一层面的范畴成员之间均可通过"相同"、"相邻"、"相似"和"相关"这四种联结方式达成连贯。从语篇处理的过程看,语篇是一个以生成者为中心、接受者为边缘的原型范畴化的产物。在"篇外"、"篇表"和"篇内"这三种语篇属性的作用下,接受者分别在"实体"、"关系"和"结构"三个层面上拉近与生成者之间的认知距离,以此促成连贯。在此基础上,本研究设计了一个基于范畴模式的语篇连贯分析模型。
2014年02期 v.46 177-189+319页 [查看摘要][在线阅读][下载 328K] [下载次数:3031 ] |[引用频次:44 ] |[阅读次数:0 ] - 孔蕾;
本文以事件语义为对比平台,考察了命题之外关涉说话者的概念语义信息(语言形式层表现为"言者导向语")在英汉语中的实现方式及其在两种语言中词汇化和语用化程度的差异。研究发现,在编码复杂的事件语义时,言者导向语在词汇化程度上表现出跨语言的差异,英语词汇化程度高于汉语。此外,英汉语中的言者导向语在语用化程度上存在差异,英语中词汇形式的言者导向语在语用化程度上高于同类的汉语。研究表明,基于事件语义平台能够清晰地反映出言者导向语的语义-语用属性,也便于观察该类表达形式在不同语言中实现方式的异同。
2014年02期 v.46 190-201+319页 [查看摘要][在线阅读][下载 396K] [下载次数:1205 ] |[引用频次:14 ] |[阅读次数:0 ] - 王晓华;
本文探讨汉语和日语情态共现的差异与共性。从共现类型、共现项数、句子结构、共现规则、共现语义的角度对汉日情态共现进行对比研究后发现,汉语和日语的情态标志连续共现呈现出截然相反的排列顺序。从类型学的角度对汉日情态共现进行观察可以得知,汉日情态标志共现顺序相反现象背后隐藏着某些人类语言共同的规律:汉日的情态连续共现都遵循情态的语法化链顺序,主观性弱的情态类型离V(VP)近,主观性强的情态类型距离V(VP)远。在共现语义方面,汉日具有的相似情形是,共现的情态动词之间相互作用完成整体语义的构建,一个句子一般凸显一种情态语义。
2014年02期 v.46 202-213+319-320页 [查看摘要][在线阅读][下载 402K] [下载次数:1527 ] |[引用频次:14 ] |[阅读次数:1 ] - 尚国文;赵守辉;
语言景观是社会语言学中一个新兴的研究领域,着重考察公共空间中各类语言标牌的象征意义。现实世界中的语言景观通过语言与空间的互动反映并塑造族群的权势和地位。本文综合考察语言景观研究的背景、研究方法、理论视角、发展前景及挑战等,全面展示这一领域的研究概况。国内的语言景观研究尚处于起步阶段,本文的综述可以为国内的相关研究提供参考和借鉴。
2014年02期 v.46 214-223+320页 [查看摘要][在线阅读][下载 323K] [下载次数:27394 ] |[引用频次:790 ] |[阅读次数:10 ]
- 常辉;郭阳;
本研究基于"中国学习者英语语料库",通过考察中国学生对英语空主语和空宾语的使用情况,探讨他们对英语空论元的习失。结果显示,受试成功习失了英语空论元,完成了参数重设,没有出现空主语和空宾语习失的不对称现象,论元位置和性质没有显著影响受试对英语空论元的习失,写作水平没有显著影响受试对英语空宾语的习失,但显著影响他们对英语空主语的习失,他们使用的空主语主要指代有生命实体,可以句内或句外指代,而使用的空宾语只指代句外的无生命实体。本研究结果与以往基于理解型测试工具和口语产出性语料的研究结果都有所不同。
2014年02期 v.46 224-234+320页 [查看摘要][在线阅读][下载 318K] [下载次数:1507 ] |[引用频次:19 ] |[阅读次数:0 ] - 赵晨;
本文运用结构启动范式考察了中国英语学习者及物句和不及物句的表征模式。实验发现当启动句为不及物结构时,高、低水平受试倾向产出不及物句;当启动句为及物结构时,低水平受试倾向产出不及物句,但高水平受试倾向产出及物句;高水平受试在两种启动条件下都有重复启动效应,而低水平受试没有。这说明中国英语学习者的句法表征是一个发展的模式:从低水平学习者的以不及物句为原型的表征模式向高水平学习者的具体词汇表征模式发展。这个模式可以用基于用法的理论来解释。
2014年02期 v.46 235-245+320页 [查看摘要][在线阅读][下载 381K] [下载次数:1602 ] |[引用频次:46 ] |[阅读次数:0 ] - 李芳;盛欐;
通过分析问卷调查和控制实验数据,本文从词汇上位范畴联想和词汇同级对比联想两方面研究了48名美国华裔4-7岁儿童汉英双语词汇语义范畴的发展特征。研究表明:年龄和语言经验对汉英双语儿童词汇语义发展均有显著影响,4-5岁和6-7岁年龄组词汇范畴能力差异显著;头胎儿童组汉语词汇范畴能力显著优于非头胎儿童组;英语词汇范畴能力两组未见显著差异;双语儿童英语词汇范畴能力显著优于汉语词汇范畴能力;同级对比联想能力显著优于上位对比联想能力。研究结果为美国华裔儿童双语词汇教学及我国儿童外语词汇范畴教学的策略提供了实证依据。
2014年02期 v.46 246-259+320页 [查看摘要][在线阅读][下载 423K] [下载次数:1689 ] |[引用频次:23 ] |[阅读次数:0 ] - 肖忠华;曹雁;
本文综合运用语步分析和多维度分析方法,以Cao&Xiao(2013)新建英文摘要多维度分析模型为基础,对生物学科的本族语作者和中国作者英文摘要语步差异进行对比研究。结果显示,中国作者和本族语作者英文摘要在总体和语步层面上都存在显著差异。与中国作者相比,本族语作者表现出更加主动参与和互动的写作风格,并且在所有必选语步中更注重运用强化语来强化自己的观点,使表达显得更为自信。本文还探讨了造成这些差异的可能原因,并对中国作者的英文摘要写作提出了建议。
2014年02期 v.46 260-272+321页 [查看摘要][在线阅读][下载 571K] [下载次数:6301 ] |[引用频次:213 ] |[阅读次数:2 ]
- 班柏;
晚清来华传教士毕尔、哈克曼、艾约瑟、欧德理、李提摩太、艾香德、苏慧廉等均在同中国宗教及文化的碰撞中有所体悟,开始认真研究佛教。致力于佛典英译的译者之中,毕尔用力最勤、译著最丰,也较为忠实,而李提摩太则援耶入佛、参以己见,是同化他者的典型。此期还有净土经典等英译流传。此次佛典英译高潮为后续的大规模有组织佛典英译做了铺垫,也为以梵、汉、藏、英对比的比较语言学佛典研究进路提供了范本,给佛典翻译史编纂提出了新的任务。
2014年02期 v.46 273-281+321页 [查看摘要][在线阅读][下载 378K] [下载次数:1223 ] |[引用频次:23 ] |[阅读次数:0 ] - 董琇;
本文通过数学模型探求译者风格的形成,建立了翻译风格研究的三球模型,即读者习惯的风格球、原著作者的写作风格球和译者的写作风格球,以此分析影响翻译风格的因素。依据三个最明显的影响因素,即译者作为作家本身具有的风格、原著作者的写作风格和译著时代读者的需求,对译文常用词、译者作为作家作品的常用词、原著作者作品的常用词、译著时代畅销书常用词进行统计,将主观分组与主成分分析结合起来降维。降成三维后,译文一个点加上三个球,以每一维上的平均值构成每个球的球心,寻找一个最小半径,使每类的各个点都落在每个球内。从译文的点在何处可以观测译者的风格。上述研究模式的建立有利于科学直观地观察、描写译者风格并解释其形成过程。
2014年02期 v.46 282-293+321页 [查看摘要][在线阅读][下载 478K] [下载次数:1868 ] |[引用频次:25 ] |[阅读次数:0 ] - 王林;
作为叙事小说中最为微妙的人物话语表达方式,自由间接话语在翻译中经常发生变形。本文从句子结构的视角探讨英语自由间接话语在汉译中的问题,认为自由间接话语的构成与句子结构密切相关,译者对自由间接话语句子结构的加工处理,可能会使其变形为其他话语方式,如言语行为的叙述体或间接引语,从而导致人物意识流因被编辑而失真,人物声音被弱化,人物视角受到遮蔽,原文叙事效果因而受到影响。
2014年02期 v.46 294-302+321页 [查看摘要][在线阅读][下载 404K] [下载次数:1711 ] |[引用频次:43 ] |[阅读次数:0 ]